anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

Polski odpowiednik klauzuli

Wieczorek-PIK
#8 Zapaleniec#

Cześć. Jaki będzie polski odpowiednik klauzuli:

"These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent disease. Please consult with a physician or other healthcare professional regarding any medical or health-related diagnosis or treatment options."

Ew. co napisać, jeśli produkt ma właściwości prozdrowotne, np. wyciąg z szałki na dziąsła, ale robie go sam w domu, a nie w skomplikowanym laboratorium i bez badań z jakiegoś instytutu? Chce zamieścić informacje o zdrowotnych właściwościach, a na zagranicznych portalach wymagają takiej klauzuli, więc zakładam, że Allegro może mieć podobną politykę.

Z góry dziękuję za pomocne odpowiedzi 🙂

oznacz moderatorów
1 ODPOWIEDŹ 1

la_nika
Moderatorka
Moderatorka

@Wieczorek-PIK napisz proszę do nas za pomocą tego formularza i opisz dokładnie co zamierzasz wystawić na sprzedaż. Doradca zweryfikuje Twoje zgłoszenie i będzie mógł odpowiedzieć czy możesz wystawić taki produkt.

   Monika
   Moderatorka

   Dołącz do naszych licytacji charytatywnych dla powodzian.
   Razem możemy więcej!
oznacz moderatorów