anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

Tlumaczenie w ksiazkach

Kategorie
kupujący
kupujący 1066
inne
inne 220
Statusy
new
Nowy pomysł
Pomysł oczekuje na formalną weryfikację
395
needs_info
Wymaga uzupełnienia
Poprosiliśmy autora pomysłu o uzupełnienie go
67
investigating
Weryfikowany
Allegro sprawdza, czy pomysł jest możliwy do wykonania
202
accepted
Zaakceptowany
Pomysł został zaakceptowany i przekazany do realizacji
108
declined
Odrzucony
Pomysł nie będzie mógł zostać zrealizowany...
1017
delivered
Zrealizowany
Pomysł został wdrożony i jest już widoczny w Allegro!
513

Tlumaczenie w ksiazkach

yonten_tsokyi
#7 Wielbiciel#

Proponuję wprowadzić obowiazkowe podawanie tłumacza w książkach zagranicznych autorów. Jest to kwestia kluczowa, często jest kilka wersji wydań i jakość zależy od autora przekładu i wg tego wybieram książkę. Aktualnie zamęczam sprzedawców pytaniami, a odpowiedź przychodzi nawet po zakończeniu aukcji. Warto wprowadzić te opcję, tak żeby kupujący od razu wiedział, jaki jest status quo, a ludzie nie musieli szukać niepotrzebnie.

1 Komentarz
_HolaOla_
Moderatorka
Moderatorka
Status zmieniony na: Odrzucony

@yonten_tsokyi bardzo dziękuję za tę propozycję, ale na ten moment nie planujemy wprowadzenia takiego parametru jako obowiązkowy. Jeśli chcesz zdobyć tak szczegółowe informacje jak imię i nazwisko tłumacza książki, najlepszym rozwiązaniem jest właśnie opcja "Pytanie do Sprzedającego".

oznacz moderatorów