anuluj
Pokazywanie wyników dla 
Zamiast tego wyszukaj 
Czy miało to oznaczać: 

Dziwne dane firmy- czy to dopuszczalne?

_robert_1
#9 Pomysłodawca#

Witam, mam taki dylemat co do zasadności i wiarydodności podawania danych przez firmy , znalazłem takiego użytkownika (firmę) angxiwang  który w danych firmy ma taką informację:

jiujiangyingliuxindianzishangwuyouxiangongsi

jiangxishengjiujiangshilianxiquxunnandadao8haoxilaileguojishangyezhongxinshangmaodashaBdongbufendanyuan1810-2635

332000 jiujiangshi

taki ciąg znaków bez przerwy i taki NIP: 91360402MA7CDU433A

 Kupuję produkt np kamerkę i tak na prawdę nie wiem od kogo i z jakiego kraju , co myślicie 🙂

pozdrawiam Robert z Polski

 

oznacz moderatorów
6 ODPOWIEDZI 6

LEW433
#21 Demiurg#

I nie będziesz wiedział kim oni tam są, wiadomo że  z poza UE i wiadomo że będą albo mogą być problemy z reklamacją, zwrotem, jak w ogóle towar przyjdzie.

oznacz moderatorów

Halfrunt
#18 Luminarz#

Ta firma jak każda inna została przez Allegro zweryfikowana i dopuszczona do systemu sprzedaży.

Nie przejmuj się, przecież Allegro gwarantuje bezpieczne zakupy, jak nie otrzymasz towaru to zwracają z programu Protect.

Inną kwestią jest, że za te wszystkie wypłaty płacimy my wszyscy w coraz wyższych prowizjach i co za tym idzie jeszcze droższych cenach produktów 

oznacz moderatorów

az1rael
#21 Demiurg#

Normalny chinski adres wrzuc se go w tlumacza google po chinsku dostaniesz takie tlumaczenie jak wkleiles

oznacz moderatorów

_robert_1
#9 Pomysłodawca#

Witaj, tak to wiem , chodzi mi o zasadność pisania czegokolwiek jeśli nic z tego nie wiemy poza tym że lokalizacja Chiny. W takim razie to ta informacja by wystarczyła , a jeszcze prościej napisać  że podmiot z poza EU

oznacz moderatorów

kolekcjoner608
#21 Demiurg#

Jak było tak prosto to by nikt nie kupił a tak trafiają się jeszcze tacy nie wiedzą co i skąd kupują . 

oznacz moderatorów

_robert_1
#9 Pomysłodawca#

Wkleiłem do translatora i otrzymałem oryginał i poprawny zapis tłumaczenia które wygląda tak :

Jiǔjiāng yíng liù xīn diànzǐ shāngmào yǒuxiàn gōngsī

jiāngxī shěng jiǔjiāng shì lián xìqǔ xún nán dàdào 8 hào xǐlái lè guójì shāngyè zhōngxīn shāngyè dàshà B dōngbù fèn yuàn 1810-2635

332,000 jiǔjiāng shì

 i to już na coś wygląda : ) i mam nadzieję że moderator jeśli czyta nasze teksty zwróci uwagę firmie "angxiwang " żeby poprawiła wpis pozdrawiam i dziękuje za dyskusję

Robert

oznacz moderatorów